29

Juz 29 - Tabaraka Alladhi

تَبَارَكَ ٱلَّذِي

11 Surahs431 431 verses
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

تَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

Transliteration

Tabaarakal lazee biyadihil mulku wa huwa 'alaa kulli shai-in qadeer

Translation

Blessed is He in whose hand is dominion, and He is over all things competent -

2

الَّذِي خَلَقَ الْمَوْتَ وَالْحَيَاةَ لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْغَفُورُ

Transliteration

Allazee khalaqal mawta walhayaata liyabluwakum ayyukum ahsanu 'amalaa; wa huwal 'azeezul ghafoor

Translation

[He] who created death and life to test you [as to] which of you is best in deed - and He is the Exalted in Might, the Forgiving -

3

الَّذِي خَلَقَ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا ۖ مَا تَرَىٰ فِي خَلْقِ الرَّحْمَٰنِ مِنْ تَفَاوُتٍ ۖ فَارْجِعِ الْبَصَرَ هَلْ تَرَىٰ مِنْ فُطُورٍ

Transliteration

Allazee khalaqa sab'a samaawaatin tibaaqam maa taraa fee khalqir rahmaani min tafaawutin farji'il basara hal taraa min futoor

Translation

[And] who created seven heavens in layers. You do not see in the creation of the Most Merciful any inconsistency. So return [your] vision [to the sky]; do you see any breaks?

4

ثُمَّ ارْجِعِ الْبَصَرَ كَرَّتَيْنِ يَنْقَلِبْ إِلَيْكَ الْبَصَرُ خَاسِئًا وَهُوَ حَسِيرٌ

Transliteration

Summar ji'il basara karrataini yanqalib ilaikal basaru khaasi'anw wa huwa haseer

Translation

Then return [your] vision twice again. [Your] vision will return to you humbled while it is fatigued.

5

وَلَقَدْ زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِمَصَابِيحَ وَجَعَلْنَاهَا رُجُومًا لِلشَّيَاطِينِ ۖ وَأَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابَ السَّعِيرِ

Transliteration

Wa laqad zaiyannas samaaa'ad dunyaa bimasaa beeha wa ja'alnaahaa rujoomal lish shayaateeni wa a'tadnaa lahum 'azaabas sa'eer

Translation

And We have certainly beautified the nearest heaven with stars and have made [from] them what is thrown at the devils and have prepared for them the punishment of the Blaze.

6

وَلِلَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ

Transliteration

Wa lillazeena kafaroo bi rabbihim 'azaabu jahannama wa bi'sal maseer

Translation

And for those who disbelieved in their Lord is the punishment of Hell, and wretched is the destination.

7

إِذَا أُلْقُوا فِيهَا سَمِعُوا لَهَا شَهِيقًا وَهِيَ تَفُورُ

Transliteration

Izaaa ulqoo feehaa sami'oo lahaa shaheeqanw wa hiya tafoor

Translation

When they are thrown into it, they hear from it a [dreadful] inhaling while it boils up.

8

تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ الْغَيْظِ ۖ كُلَّمَا أُلْقِيَ فِيهَا فَوْجٌ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَا أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌ

Transliteration

Takaadu tamayyazu minal ghaizi kullamaaa uliqya feehaa fawjun sa alahum khazanatuhaaa alam yaatikum nazeer

Translation

It almost bursts with rage. Every time a company is thrown into it, its keepers ask them, "Did there not come to you a warner?"

9

قَالُوا بَلَىٰ قَدْ جَاءَنَا نَذِيرٌ فَكَذَّبْنَا وَقُلْنَا مَا نَزَّلَ اللَّهُ مِنْ شَيْءٍ إِنْ أَنْتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ كَبِيرٍ

Transliteration

Qaaloo balaa qad jaaa'anaa nazeerun fakazzabnaa wa qulnaa maa nazzalal laahu min shai in in antum illaa fee dalaalin kabeer

Translation

They will say," Yes, a warner had come to us, but we denied and said, 'Allah has not sent down anything. You are not but in great error.'"

10

وَقَالُوا لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ مَا كُنَّا فِي أَصْحَابِ السَّعِيرِ

Transliteration

Wa qaaloo law kunnaa nasma'u awna'qilu maa kunnaa feee as haabis sa'eer

Translation

And they will say, "If only we had been listening or reasoning, we would not be among the companions of the Blaze."

11

فَاعْتَرَفُوا بِذَنْبِهِمْ فَسُحْقًا لِأَصْحَابِ السَّعِيرِ

Transliteration

Fa'tarafoo bizambihim fasuhqal li as haabis sa'eer

Translation

And they will admit their sin, so [it is] alienation for the companions of the Blaze.

12

إِنَّ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ بِالْغَيْبِ لَهُمْ مَغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ

Transliteration

Innal lazeena yakhshawna rabbahum bilghaibi lahum maghfiratunw wa ajrun kabeer

Translation

Indeed, those who fear their Lord unseen will have forgiveness and great reward.

13

وَأَسِرُّوا قَوْلَكُمْ أَوِ اجْهَرُوا بِهِ ۖ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ

Transliteration

Wa asirroo qawlakum awijharoo bihee innahoo 'aleemum bizaatis sudoor

Translation

And conceal your speech or publicize it; indeed, He is Knowing of that within the breasts.

14

أَلَا يَعْلَمُ مَنْ خَلَقَ وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ

Transliteration

Alaa ya'lamu man khalaq wa huwal lateeful khabeer

Translation

Does He who created not know, while He is the Subtle, the Acquainted?

15

هُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ ذَلُولًا فَامْشُوا فِي مَنَاكِبِهَا وَكُلُوا مِنْ رِزْقِهِ ۖ وَإِلَيْهِ النُّشُورُ

Transliteration

Huwal lazee ja'ala lakumul arda zaloolan famshoo fee manaakibihaa wa kuloo mir rizqihee wa ilaihin nushoor

Translation

It is He who made the earth tame for you - so walk among its slopes and eat of His provision - and to Him is the resurrection.

16

أَأَمِنْتُمْ مَنْ فِي السَّمَاءِ أَنْ يَخْسِفَ بِكُمُ الْأَرْضَ فَإِذَا هِيَ تَمُورُ

Transliteration

'A-amintum man fissamaaa'i aiyakhsifa bi kumul arda fa izaa hiya tamoor

Translation

Do you feel secure that He who [holds authority] in the heaven would not cause the earth to swallow you and suddenly it would sway?

17

أَمْ أَمِنْتُمْ مَنْ فِي السَّمَاءِ أَنْ يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَاصِبًا ۖ فَسَتَعْلَمُونَ كَيْفَ نَذِيرِ

Transliteration

Am amintum man fissamaaa'i ai yursila 'alaikum haasiban fasata'lamoona kaifa nazeer

Translation

Or do you feel secure that He who [holds authority] in the heaven would not send against you a storm of stones? Then you would know how [severe] was My warning.

18

وَلَقَدْ كَذَّبَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ

Transliteration

Wa laqad kazzabal lazeena min qablihim fakaifa kaana nakeer

Translation

And already had those before them denied, and how [terrible] was My reproach.

19

أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الطَّيْرِ فَوْقَهُمْ صَافَّاتٍ وَيَقْبِضْنَ ۚ مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلَّا الرَّحْمَٰنُ ۚ إِنَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ بَصِيرٌ

Transliteration

Awalam yaraw ilat tairi fawqahum saaaffaatinw wa yaqbidn; maa yumsikuhunna illaar rahmaan; innahoo bikulli shai im baseer

Translation

Do they not see the birds above them with wings outspread and [sometimes] folded in? None holds them [aloft] except the Most Merciful. Indeed He is, of all things, Seeing.

20

أَمَّنْ هَٰذَا الَّذِي هُوَ جُنْدٌ لَكُمْ يَنْصُرُكُمْ مِنْ دُونِ الرَّحْمَٰنِ ۚ إِنِ الْكَافِرُونَ إِلَّا فِي غُرُورٍ

Transliteration

Amman haazal lazee huwa jundul lakum yansurukum min doonir rahmaan; inilkaafiroona illaa fee ghuroor

Translation

Or who is it that could be an army for you to aid you other than the Most Merciful? The disbelievers are not but in delusion.

21

أَمَّنْ هَٰذَا الَّذِي يَرْزُقُكُمْ إِنْ أَمْسَكَ رِزْقَهُ ۚ بَلْ لَجُّوا فِي عُتُوٍّ وَنُفُورٍ

Transliteration

Amman haazal lazee yarzuqukum in amsaka rizqah; bal lajjoo fee 'utuwwinw wa nufoor

Translation

Or who is it that could provide for you if He withheld His provision? But they have persisted in insolence and aversion.

22

أَفَمَنْ يَمْشِي مُكِبًّا عَلَىٰ وَجْهِهِ أَهْدَىٰ أَمَّنْ يَمْشِي سَوِيًّا عَلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ

Transliteration

Afamai yamshee mukibban 'alaa wajhihee ahdaaa ammany yamshee sawiyyan 'alaa siratim mustaqeem

Translation

Then is one who walks fallen on his face better guided or one who walks erect on a straight path?

23

قُلْ هُوَ الَّذِي أَنْشَأَكُمْ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ ۖ قَلِيلًا مَا تَشْكُرُونَ

Transliteration

Qul huwal lazee ansha akum wa ja'ala lakumus sam'a wal absaara wal af'idata qaleelam maa tashkuroon

Translation

Say, "It is He who has produced you and made for you hearing and vision and hearts; little are you grateful."

24

قُلْ هُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ

Transliteration

Qul huwal lazee zara akum fil ardi wa ilaihi tuhsharoon

Translation

Say, "It is He who has multiplied you throughout the earth, and to Him you will be gathered."

25

وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ

Transliteration

Wa yaqooloona mataa haazal wa'du in kuntum saadiqeen

Translation

And they say, "When is this promise, if you should be truthful?"

26

قُلْ إِنَّمَا الْعِلْمُ عِنْدَ اللَّهِ وَإِنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُبِينٌ

Transliteration

Qul innamal 'ilmu 'indallaahi wa innamaaa ana nazeerum mubeen

Translation

Say, "The knowledge is only with Allah, and I am only a clear warner."

27

فَلَمَّا رَأَوْهُ زُلْفَةً سِيئَتْ وُجُوهُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَقِيلَ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تَدَّعُونَ

Transliteration

Falaammaa ra-awhu zulfatan seee'at wujoohul lazeena kafaroo wa qeela haazal lazee kuntum bihee tadda'oon

Translation

But when they see it approaching, the faces of those who disbelieve will be distressed, and it will be said, "This is that for which you used to call."

28

قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَهْلَكَنِيَ اللَّهُ وَمَنْ مَعِيَ أَوْ رَحِمَنَا فَمَنْ يُجِيرُ الْكَافِرِينَ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ

Transliteration

Qul ara'aytum in ahlaka niyal laahu wa mam ma'iya aw rahimanaa famai-yujeerul kaafireena min 'azaabin aleem

Translation

Say, [O Muhammad], "Have you considered: whether Allah should cause my death and those with me or have mercy upon us, who can protect the disbelievers from a painful punishment?"

29

قُلْ هُوَ الرَّحْمَٰنُ آمَنَّا بِهِ وَعَلَيْهِ تَوَكَّلْنَا ۖ فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ

Transliteration

Qul huwar rahmaanu aamannaa bihee wa 'alaihi tawakkalnaa fasata'lamoona man huwa fee dalaalim mubeen

Translation

Say, "He is the Most Merciful; we have believed in Him, and upon Him we have relied. And you will [come to] know who it is that is in clear error."

30

قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَصْبَحَ مَاؤُكُمْ غَوْرًا فَمَنْ يَأْتِيكُمْ بِمَاءٍ مَعِينٍ

Transliteration

Qul ara'aytum in asbaha maaa'ukum ghawran famai yaateekum bimaaa'im ma'een

Translation

Say, "Have you considered: if your water was to become sunken [into the earth], then who could bring you flowing water?"

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

ن ۚ وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ

Transliteration

Noon; walqalami wa maa yasturoon

Translation

Nun. By the pen and what they inscribe,

2

مَا أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ

Transliteration

Maa anta bini'mati Rabbika bimajnoon

Translation

You are not, [O Muhammad], by the favor of your Lord, a madman.

3

وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ

Transliteration

Wa inna laka la ajran ghaira mamnoon

Translation

And indeed, for you is a reward uninterrupted.

4

وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ

Transliteration

Wa innaka la'alaa khuluqin 'azeem

Translation

And indeed, you are of a great moral character.

5

فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ

Transliteration

Fasatubsiru wa yubsiroon

Translation

So you will see and they will see

6

بِأَيْيِكُمُ الْمَفْتُونُ

Transliteration

Bi ayyikumul maftoon

Translation

Which of you is the afflicted [by a devil].

7

إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ

Transliteration

Innaa Rabbaka Huwa a'lamu biman dalla 'an sabeelihee wa Huwa a'lamu bilmuhtadeen

Translation

Indeed, your Lord is most knowing of who has gone astray from His way, and He is most knowing of the [rightly] guided.

8

فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ

Transliteration

Falaa tuti'il mukazzibeen

Translation

Then do not obey the deniers.

9

وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ

Transliteration

Waddoo law tudhinu fa-yudhinoon

Translation

They wish that you would soften [in your position], so they would soften [toward you].

10

وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَهِينٍ

Transliteration

Wa laa tuti' kulla hallaa fim maheen

Translation

And do not obey every worthless habitual swearer

11

هَمَّازٍ مَشَّاءٍ بِنَمِيمٍ

Transliteration

Hammaazim mash shaaa'im binameem

Translation

[And] scorner, going about with malicious gossip -

12

مَنَّاعٍ لِلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ

Transliteration

Mannaa'il lilkhairi mu'tadin aseem

Translation

A preventer of good, transgressing and sinful,

13

عُتُلٍّ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ

Transliteration

'Utullim ba'da zaalika zaneem

Translation

Cruel, moreover, and an illegitimate pretender.

14

أَنْ كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ

Transliteration

An kaana zaa maalinw-wa baneen

Translation

Because he is a possessor of wealth and children,

15

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ

Transliteration

Izaa tutlaa 'alaihi aayaatunaa qaala asaateerul awwaleen

Translation

When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples."

16

سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ

Transliteration

Sanasimuhoo 'alal khurtoom

Translation

We will brand him upon the snout.

17

إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ

Transliteration

Innaa balawnaahum kamaa balawnaaa As-haabal jannati iz 'aqsamoo la-yasri munnahaa musbiheen

Translation

Indeed, We have tried them as We tried the companions of the garden, when they swore to cut its fruit in the [early] morning

18

وَلَا يَسْتَثْنُونَ

Transliteration

Wa laa yastasnoon

Translation

Without making exception.

19

فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِنْ رَبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ

Transliteration

Fataafa 'alaihaa taaa'i fum mir rabbika wa hum naaa'imoon

Translation

So there came upon the garden an affliction from your Lord while they were asleep.

20

فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ

Transliteration

Fa asbahat kassareem

Translation

And it became as though reaped.

21

فَتَنَادَوْا مُصْبِحِينَ

Transliteration

Fatanaadaw musbiheen

Translation

And they called one another at morning,

22

أَنِ اغْدُوا عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِنْ كُنْتُمْ صَارِمِينَ

Transliteration

Anighdoo 'alaa harsikum in kuntum saarimeen

Translation

[Saying], "Go early to your crop if you would cut the fruit."

23

فَانْطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ

Transliteration

Fantalaqoo wa hum yatakhaafatoon

Translation

So they set out, while lowering their voices,

24

أَنْ لَا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُمْ مِسْكِينٌ

Transliteration

Al laa yadkhulannahal yawma 'alaikum miskeen

Translation

[Saying], "There will surely not enter it today upon you [any] poor person."

25

وَغَدَوْا عَلَىٰ حَرْدٍ قَادِرِينَ

Transliteration

Wa ghadaw 'alaa hardin qaadireen

Translation

And they went early in determination, [assuming themselves] able.

26

فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ

Transliteration

Falammaa ra awhaa qaalooo innaa ladaaalloon

Translation

But when they saw it, they said, "Indeed, we are lost;

27

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ

Transliteration

Bal nahnu mahroomoon

Translation

Rather, we have been deprived."

28

قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُلْ لَكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ

Transliteration

Qaala awsatuhum alam aqul lakum law laa tusabbihoon

Translation

The most moderate of them said, "Did I not say to you, 'Why do you not exalt [Allah]?' "

29

قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ

Transliteration

Qaaloo subhaana rabbinaaa innaa kunnaa zaalimeen

Translation

They said, "Exalted is our Lord! Indeed, we were wrongdoers."

30

فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ

Transliteration

Fa aqbala ba'duhum 'alaa ba'diny yatalaawamoon

Translation

Then they approached one another, blaming each other.

31

قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ

Transliteration

Qaaloo yaa wailanaaa innaa kunnaa taagheen

Translation

They said, "O woe to us; indeed we were transgressors.

32

عَسَىٰ رَبُّنَا أَنْ يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِنْهَا إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا رَاغِبُونَ

Transliteration

'Asaa rabbunaaa any yubdilanaa khairam minhaaa innaaa ilaa rabbinaa raaghiboon

Translation

Perhaps our Lord will substitute for us [one] better than it. Indeed, we are toward our Lord desirous."

33

كَذَٰلِكَ الْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ

Transliteration

Kazaalikal azaab, wa la'azaabul aakhirati akbar; law kaanoo ya'lamoon

Translation

Such is the punishment [of this world]. And the punishment of the Hereafter is greater, if they only knew.

34

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ

Transliteration

Inna lilmuttaqeena 'inda rabbihim jannaatin na'eem

Translation

Indeed, for the righteous with their Lord are the Gardens of Pleasure.

35

أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ

Transliteration

Afanaj'alul muslimeena kalmujrimeen

Translation

Then will We treat the Muslims like the criminals?

36

مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ

Transliteration

Maa lakum kaifa tahhkumoon

Translation

What is [the matter] with you? How do you judge?

37

أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ

Transliteration

Am lakum kitaabun feehi tadrusoon

Translation

Or do you have a scripture in which you learn

38

إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ

Transliteration

Inna lakum feehi lamaa takhaiyaroon

Translation

That indeed for you is whatever you choose?

39

أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ

Transliteration

Am lakum aymaanun 'alainaa baalighatun ilaa yawmil qiyaamati inna lakum lamaa tahkumoon

Translation

Or do you have oaths [binding] upon Us, extending until the Day of Resurrection, that indeed for you is whatever you judge?

40

سَلْهُمْ أَيُّهُمْ بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ

Transliteration

Salhum ayyuhum bizaa lika za'eem

Translation

Ask them which of them, for that [claim], is responsible.

41

أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِنْ كَانُوا صَادِقِينَ

Transliteration

Am lahum shurakaaa'u falyaatoo bishurakaaa 'ihim in kaanoo saadiqeen

Translation

Or do they have partners? Then let them bring their partners, if they should be truthful.

42

يَوْمَ يُكْشَفُ عَنْ سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ

Transliteration

Yawma yukshafu 'am saaqinw wa yud'awna ilas sujoodi falaa yastatee'oon

Translation

The Day the shin will be uncovered and they are invited to prostration but the disbelievers will not be able,

43

خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ

Transliteration

Khaashi'atan absaaruhum tarhaquhum zillatunw wa qad kaanoo yud'awna ilassujoodi wa hum saalimoon

Translation

Their eyes humbled, humiliation will cover them. And they used to be invited to prostration while they were sound.

44

فَذَرْنِي وَمَنْ يُكَذِّبُ بِهَٰذَا الْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ

Transliteration

Fazarnee wa many yukazzibu bihaazal hadeesi sanastad rijuhum min haisu laa ya'lamoon

Translation

So leave Me, [O Muhammad], with [the matter of] whoever denies the Qur'an. We will progressively lead them [to punishment] from where they do not know.

45

وَأُمْلِي لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ

Transliteration

Wa umlee lahum; inna kaidee mateen

Translation

And I will give them time. Indeed, My plan is firm.

46

أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ

Transliteration

Am tas'aluhum ajran fahum mim maghramim musqaloon

Translation

Or do you ask of them a payment, so they are by debt burdened down?

47

أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ

Transliteration

Am 'indahumul ghaibu fahum yaktuboon

Translation

Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down?

48

فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُنْ كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ

Transliteration

Fasbir lihkmi rabbika wa laa takun kasaahibil boot; iz naadaa wa huwa makzoom

Translation

Then be patient for the decision of your Lord, [O Muhammad], and be not like the companion of the fish when he called out while he was distressed.

49

لَوْلَا أَنْ تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِنْ رَبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ

Transliteration

Law laaa an tadaara kahoo ni'matum mir rabbihee lanubiza bil'araaa'i wa huwa mazmoom

Translation

If not that a favor from his Lord overtook him, he would have been thrown onto the naked shore while he was censured.

50

فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِينَ

Transliteration

Fajtabaahu rabbuhoo faja'alahoo minas saaliheen

Translation

And his Lord chose him and made him of the righteous.

51

وَإِنْ يَكَادُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ

Transliteration

Wa iny-yakaadul lazeena kafaroo la-yuzliqoonaka biabsaarihim lammaa saml'uz-Zikra wa yaqooloona innahoo lamajnoon

Translation

And indeed, those who disbelieve would almost make you slip with their eyes when they hear the message, and they say, "Indeed, he is mad."

52

وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ

Transliteration

Wa maa huwa illaa zikrul lil'aalameen

Translation

But it is not except a reminder to the worlds.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

الْحَاقَّةُ

Transliteration

Al haaaqqah

Translation

The Inevitable Reality -

2

مَا الْحَاقَّةُ

Transliteration

Mal haaaqqah

Translation

What is the Inevitable Reality?

3

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ

Transliteration

Wa maaa adraaka mal haaaqqah

Translation

And what can make you know what is the Inevitable Reality?

4

كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ

Transliteration

Kazzabat samoodu wa 'Aadum bil qaari'ah

Translation

Thamud and 'Aad denied the Striking Calamity.

5

فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ

Transliteration

Fa-ammaa Samoodu fauhlikoo bittaaghiyah

Translation

So as for Thamud, they were destroyed by the overpowering [blast].

6

وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ

Transliteration

Wa ammaa 'Aadun fa uhlikoo bireehin sarsarin 'aatiyah

Translation

And as for 'Aad, they were destroyed by a screaming, violent wind

7

سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ

Transliteration

Sakhkharahaa 'alaihim sab'a la yaalinw wa samaaniyata ayyaamin husooman fataral qawma feehaa sar'aa ka annahum a'jaazu nakhlin khaawiyah

Translation

Which Allah imposed upon them for seven nights and eight days in succession, so you would see the people therein fallen as if they were hollow trunks of palm trees.

8

فَهَلْ تَرَىٰ لَهُمْ مِنْ بَاقِيَةٍ

Transliteration

Fahal taraa lahum mim baaqiyah

Translation

Then do you see of them any remains?

9

وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَنْ قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ

Transliteration

Wa jaaa'a Firawnu wa man qablahoo wal mu'tafikaatu bilhaati'ah

Translation

And there came Pharaoh and those before him and the overturned cities with sin.

10

فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَابِيَةً

Transliteration

Fa'ansaw Rasoola Rabbihim fa akhazahum akhzatar raabiyah

Translation

And they disobeyed the messenger of their Lord, so He seized them with a seizure exceeding [in severity].

11

إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ

Transliteration

Innaa lammaa taghal maaa'u hamalnaakum fil jaariyah

Translation

Indeed, when the water overflowed, We carried your ancestors in the sailing ship

12

لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ

Transliteration

Linaj'alahaa lakum tazki ratanw-wa ta'iyahaa unzununw waa'iyah

Translation

That We might make it for you a reminder and [that] a conscious ear would be conscious of it.

13

فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ

Transliteration

Fa izaa nufikha fis soori nafkhatunw waahidah

Translation

Then when the Horn is blown with one blast

14

وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً

Transliteration

Wa humilatil ardu wal jibaalu fadukkataa dakkatanw waahidah

Translation

And the earth and the mountains are lifted and leveled with one blow -

15

فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ

Transliteration

Fa yawma'izinw waqa'atil waaqi'ah

Translation

Then on that Day, the Resurrection will occur,

16

وَانْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ

Transliteration

Wanshaqqatis samaaa'u fahiya yawma 'izinw-waahiyah

Translation

And the heaven will split [open], for that Day it is infirm.

17

وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ

Transliteration

Wal malaku 'alaaa arjaaa'ihaa; wa yahmilu 'Arsha Rabbika fawqahum yawma'izin samaaniyah

Translation

And the angels are at its edges. And there will bear the Throne of your Lord above them, that Day, eight [of them].

18

يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنْكُمْ خَافِيَةٌ

Transliteration

Yawma'izin tu'radoona laa takhfaa min kum khaafiyah

Translation

That Day, you will be exhibited [for judgement]; not hidden among you is anything concealed.

19

فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ

Transliteration

Fa ammaa man ootiya kitaabahoo biyameenihee fa yaqoolu haaa'umuq ra'oo kitaabiyah

Translation

So as for he who is given his record in his right hand, he will say, "Here, read my record!

20

إِنِّي ظَنَنْتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ

Transliteration

Innee zannantu annee mulaaqin hisaabiyah

Translation

Indeed, I was certain that I would be meeting my account."

21

فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ

Transliteration

Fahuwa fee 'eeshatir raadiyah

Translation

So he will be in a pleasant life -

22

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ

Transliteration

Fee jannnatin 'aaliyah

Translation

In an elevated garden,

23

قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ

Transliteration

Qutoofuhaa daaniyah

Translation

Its [fruit] to be picked hanging near.

24

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ

Transliteration

Kuloo washraboo haneee'am bimaaa aslaftum fil ayyaamil khaliyah

Translation

[They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you put forth in the days past."

25

وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ

Transliteration

Wa ammaa man ootiya kitaabahoo bishimaalihee fa yaqoolu yaalaitanee lam oota kitaaabiyah

Translation

But as for he who is given his record in his left hand, he will say, "Oh, I wish I had not been given my record

26

وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ

Transliteration

Wa lam adri maa hisaabiyah

Translation

And had not known what is my account.

27

يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ

Transliteration

Yaa laitahaa kaanatil qaadiyah

Translation

I wish my death had been the decisive one.

28

مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ

Transliteration

Maaa aghnaa 'annee maaliyah

Translation

My wealth has not availed me.

29

هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ

Transliteration

Halaka 'annee sultaaniyah

Translation

Gone from me is my authority."

30

خُذُوهُ فَغُلُّوهُ

Transliteration

Khuzoohu faghullooh

Translation

[Allah will say], "Seize him and shackle him.

31

ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ

Transliteration

Summal Jaheema sallooh

Translation

Then into Hellfire drive him.

32

ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ

Transliteration

Summa fee silsilatin zar'uhaa sab'oona ziraa'an faslukooh

Translation

Then into a chain whose length is seventy cubits insert him."

33

إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ

Transliteration

Innahoo kaana laa yu'minubillaahil 'Azeem

Translation

Indeed, he did not used to believe in Allah, the Most Great,

34

وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ

Transliteration

wa laa yahuddu 'alaa ta'aamil miskeen

Translation

Nor did he encourage the feeding of the poor.

35

فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ

Transliteration

Falaysa lahul yawma haahunaa hameem

Translation

So there is not for him here this Day any devoted friend

36

وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ

Transliteration

Wa laa ta'aamun illaa min ghisleen

Translation

Nor any food except from the discharge of wounds;

37

لَا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ

Transliteration

Laa yaakuluhooo illal khati'oon

Translation

None will eat it except the sinners.

38

فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ

Transliteration

Falaaa uqsimu bimaa tubsiroon

Translation

So I swear by what you see

39

وَمَا لَا تُبْصِرُونَ

Transliteration

Wa maa laa tubsiroon

Translation

And what you do not see

40

إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ

Transliteration

Innahoo laqawlu Rasoolin kareem

Translation

[That] indeed, the Qur'an is the word of a noble Messenger.

41

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَا تُؤْمِنُونَ

Transliteration

Wa ma huwa biqawli shaa'ir; qaleelam maa tu'minoon

Translation

And it is not the word of a poet; little do you believe.

42

وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَا تَذَكَّرُونَ

Transliteration

Wa laa biqawli kaahin; qaleelam maa tazakkaroon

Translation

Nor the word of a soothsayer; little do you remember.

43

تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ

Transliteration

Tanzeelum mir rabbil 'aalameen

Translation

[It is] a revelation from the Lord of the worlds.

44

وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ

Transliteration

Wa law taqawwala 'alainaa ba'dal aqaaweel

Translation

And if Muhammad had made up about Us some [false] sayings,

45

لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ

Transliteration

La-akhaznaa minhu bilyameen

Translation

We would have seized him by the right hand;

46

ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ

Transliteration

Summa laqata'naa minhul wateen

Translation

Then We would have cut from him the aorta.

47

فَمَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ

Transliteration

Famaa minkum min ahadin'anhu haajizeen

Translation

And there is no one of you who could prevent [Us] from him.

48

وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِلْمُتَّقِينَ

Transliteration

Wa innahoo latazkiratul lilmuttaqeen

Translation

And indeed, the Qur'an is a reminder for the righteous.

49

وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّبِينَ

Transliteration

Wa inna lana'lamu anna minkum mukazzibeen

Translation

And indeed, We know that among you are deniers.

50

وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ

Transliteration

Wa innahu lahasratun 'alal kaafireen

Translation

And indeed, it will be [a cause of] regret upon the disbelievers.

51

وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ

Transliteration

Wa innahoo lahaqqul yaqeen

Translation

And indeed, it is the truth of certainty.

52

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ

Transliteration

Fasbbih bismi Rabbikal 'Azeem

Translation

So exalt the name of your Lord, the Most Great.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ

Transliteration

Sa ala saaa'ilum bi'azaa binw-waaqi'

Translation

A supplicant asked for a punishment bound to happen

2

لِلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ

Transliteration

Lilkaafireen laisa lahoo daafi'

Translation

To the disbelievers; of it there is no preventer.

3

مِنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ

Transliteration

Minal laahi zil ma'aarij

Translation

[It is] from Allah, owner of the ways of ascent.

4

تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ

Transliteration

Ta'rujul malaaa'ikatu war Roohu ilaihi fee yawmin kaana miqdaaruhoo khamseena alfa sanah

Translation

The angels and the Spirit will ascend to Him during a Day the extent of which is fifty thousand years.

5

فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا

Transliteration

Fasbir ssabran jameelaa

Translation

So be patient with gracious patience.

6

إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا

Transliteration

Inaahum yarawnahoo ba'eedaa

Translation

Indeed, they see it [as] distant,

7

وَنَرَاهُ قَرِيبًا

Transliteration

Wa naraahu qareebaa

Translation

But We see it [as] near.

8

يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ

Transliteration

Yawma takoonus samaaa'u kalmuhl

Translation

On the Day the sky will be like murky oil,

9

وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ

Transliteration

Wa takoonul jibaalu kal'ihn

Translation

And the mountains will be like wool,

10

وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا

Transliteration

Wa laa yas'alu hameemun hameemaa

Translation

And no friend will ask [anything of] a friend,

11

يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ

Transliteration

Yubassaroonahum; ya waddul mujrimu law yaftadee min 'azaabi yawma'izim bibaneeh

Translation

They will be shown each other. The criminal will wish that he could be ransomed from the punishment of that Day by his children

12

وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ

Transliteration

Wa saahibatihee wa akheeh

Translation

And his wife and his brother

13

وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ

Transliteration

Wa faseelathil latee tu'weeh

Translation

And his nearest kindred who shelter him

14

وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنْجِيهِ

Transliteration

Wa man fil ardi jamee'an summa yunjeeh

Translation

And whoever is on earth entirely [so] then it could save him.

15

كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ

Transliteration

Kallaa innahaa lazaa

Translation

No! Indeed, it is the Flame [of Hell],

16

نَزَّاعَةً لِلشَّوَىٰ

Transliteration

Nazzaa'atal lishshawaa

Translation

A remover of exteriors.

17

تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ

Transliteration

Tad'oo man adbara wa tawallaa

Translation

It invites he who turned his back [on truth] and went away [from obedience]

18

وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ

Transliteration

W jama'a fa aw'aa

Translation

And collected [wealth] and hoarded.

19

۞ إِنَّ الْإِنْسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا

Transliteration

Innal insaana khuliqa haloo'aa

Translation

Indeed, mankind was created anxious:

20

إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا

Transliteration

Izaa massahush sharru jazoo'aa

Translation

When evil touches him, impatient,

21

وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا

Transliteration

Wa izaa massahul khairu manoo'aa

Translation

And when good touches him, withholding [of it],

22

إِلَّا الْمُصَلِّينَ

Transliteration

Illal musalleen

Translation

Except the observers of prayer -

23

الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ

Transliteration

Allazeena hum 'alaa Salaatihim daaa'imoon

Translation

Those who are constant in their prayer

24

وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَعْلُومٌ

Transliteration

Wallazeena feee amwaalihim haqqum ma'loom

Translation

And those within whose wealth is a known right

25

لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ

Transliteration

Lissaaa 'ili walmahroom

Translation

For the petitioner and the deprived -

26

وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ

Transliteration

Wallazeena yusaddiqoona bi yawmid Deen

Translation

And those who believe in the Day of Recompense

27

وَالَّذِينَ هُمْ مِنْ عَذَابِ رَبِّهِمْ مُشْفِقُونَ

Transliteration

Wallazeena hum min 'azaabi Rabbihim mushfiqoon

Translation

And those who are fearful of the punishment of their Lord -

28

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ

Transliteration

Inna 'azaaba Rabbihim ghairu maamoon

Translation

Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one is safe -

29

وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ

Transliteration

Wallazeena hum lifuroo jihim haafizoon

Translation

And those who guard their private parts

30

إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ

Transliteration

Illaa 'alaaa azwaajihim aw maa malakat aymaanuhum fainnahum ghairu maloomeen

Translation

Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, they are not to be blamed -

31

فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ

Transliteration

Famanib taghaa waraaa'a zaalika fa ulaaa'ika humul 'aadoon

Translation

But whoever seeks beyond that, then they are the transgressors -

32

وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ

Transliteration

Wallazeena hum li amaa naatihim wa 'ahdihim raa'oon

Translation

And those who are to their trusts and promises attentive

33

وَالَّذِينَ هُمْ بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ

Transliteration

Wallazeena hum bishahaadaatihim qaaa'imoon

Translation

And those who are in their testimonies upright

34

وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ

Transliteration

Wallazeena hum 'alaa salaatihim yuhaafizoon

Translation

And those who [carefully] maintain their prayer:

35

أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُكْرَمُونَ

Transliteration

Ulaaa'ika fee jannaatim mukramoon

Translation

They will be in gardens, honored.

36

فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ

Transliteration

Famaa lil lazeena kafaroo qibalaka muhti'een

Translation

So what is [the matter] with those who disbelieve, hastening [from] before you, [O Muhammad],

37

عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ

Transliteration

'Anil yameeni wa 'anish shimaali 'izeen

Translation

[To sit] on [your] right and [your] left in separate groups?

38

أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ

Transliteration

Ayatma'u kullum ri'im minhum anyyudkhala jannata Na'eem

Translation

Does every person among them aspire to enter a garden of pleasure?

39

كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِمَّا يَعْلَمُونَ

Transliteration

Kallaaa innaa khalaq nahum mimmaa ya'lamoon

Translation

No! Indeed, We have created them from that which they know.

40

فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ

Transliteration

Falaaa uqsimu bi Rabbil mashaariqi wal maghaaribi innaa laqaadiroon

Translation

So I swear by the Lord of [all] risings and settings that indeed We are able

41

عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ خَيْرًا مِنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ

Transliteration

'Alaaa an nubaddila khairam minhum wa maa Nahnu bimasbooqeen

Translation

To replace them with better than them; and We are not to be outdone.

42

فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ

Transliteration

Fazarhum yakhoodoo wa yal'aboo hattaa yulaaqoo yaw mahumul lazee yoo'adoon

Translation

So leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet their Day which they are promised -

43

يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ

Transliteration

Yawma yakhrujoona minal ajdaasi siraa'an ka anna hum ilaa nusubiny yoofidoon

Translation

The Day they will emerge from the graves rapidly as if they were, toward an erected idol, hastening.

44

خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ

Transliteration

Khaashi'atan absaaruhum tarhaquhum zillah; zaalikal yawmul lazee kaanoo yoo'adoon

Translation

Their eyes humbled, humiliation will cover them. That is the Day which they had been promised.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

إِنَّا أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِ أَنْ أَنْذِرْ قَوْمَكَ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

Transliteration

Innaaa arsalnaa Noohan ilaa qawmihee an anzir qawmaka min qabli any yaatiyahum 'azaabun aleem

Translation

Indeed, We sent Noah to his people, [saying], "Warn your people before there comes to them a painful punishment."

2

قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُبِينٌ

Transliteration

Qaala yaa qawmi innee lakum nazeerum mubeen

Translation

He said, "O my people, indeed I am to you a clear warner,

3

أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ

Transliteration

Ani'udul laaha watta qoohu wa atee'oon

Translation

[Saying], 'Worship Allah, fear Him and obey me.

4

يَغْفِرْ لَكُمْ مِنْ ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَىٰ أَجَلٍ مُسَمًّى ۚ إِنَّ أَجَلَ اللَّهِ إِذَا جَاءَ لَا يُؤَخَّرُ ۖ لَوْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ

Transliteration

Yaghfir lakum min zunoobikum wa yu'akhkhirkum ilaaa ajalim musammaa; innaa ajalal laahi izaa jaaa'a laa yu'akhkhar; law kuntum ta'lamoon

Translation

Allah will forgive you of your sins and delay you for a specified term. Indeed, the time [set by] Allah, when it comes, will not be delayed, if you only knew.' "

5

قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوْتُ قَوْمِي لَيْلًا وَنَهَارًا

Transliteration

Qaala rabbi innee da'awtu qawmee lailanw wa naharaa

Translation

He said, "My Lord, indeed I invited my people [to truth] night and day.

6

فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَائِي إِلَّا فِرَارًا

Transliteration

Falam yazid hum du'aaa 'eee illaa firaaraa

Translation

But my invitation increased them not except in flight.

7

وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوا أَصَابِعَهُمْ فِي آذَانِهِمْ وَاسْتَغْشَوْا ثِيَابَهُمْ وَأَصَرُّوا وَاسْتَكْبَرُوا اسْتِكْبَارًا

Transliteration

Wa inee kullamaa da'awtuhum litaghfira lahum ja'alooo asaabi'ahum fee aazaanihim wastaghshaw siyaabahum wa asaarroo wastakbarus tikbaaraa

Translation

And indeed, every time I invited them that You may forgive them, they put their fingers in their ears, covered themselves with their garments, persisted, and were arrogant with [great] arrogance.

8

ثُمَّ إِنِّي دَعَوْتُهُمْ جِهَارًا

Transliteration

Summa innee da'aw tuhum jihaara

Translation

Then I invited them publicly.

9

ثُمَّ إِنِّي أَعْلَنْتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا

Transliteration

Summaa inneee a'lantu lahum wa asrartu lahum israaraa

Translation

Then I announced to them and [also] confided to them secretly

10

فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا

Transliteration

Faqultus taghfiroo Rabakam innahoo kaana Ghaffaaraa

Translation

And said, 'Ask forgiveness of your Lord. Indeed, He is ever a Perpetual Forgiver.

11

يُرْسِلِ السَّمَاءَ عَلَيْكُمْ مِدْرَارًا

Transliteration

Yursilis samaaa'a 'alaikum midraaraa

Translation

He will send [rain from] the sky upon you in [continuing] showers

12

وَيُمْدِدْكُمْ بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَلْ لَكُمْ جَنَّاتٍ وَيَجْعَلْ لَكُمْ أَنْهَارًا

Transliteration

Wa yumdidkum bi am waalinw wa baneena wa yaj'al lakum Jannaatinw wa yaj'al lakum anhaaraa

Translation

And give you increase in wealth and children and provide for you gardens and provide for you rivers.

13

مَا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًا

Transliteration

Maa lakum laa tarjoona lillaahi waqaaraa

Translation

What is [the matter] with you that you do not attribute to Allah [due] grandeur

14

وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا

Transliteration

Wa qad khalaqakum at waaraa

Translation

While He has created you in stages?

15

أَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا

Transliteration

Alam taraw kaifa khalaqal laahu sab'a samaawaatin tibaaqaa

Translation

Do you not consider how Allah has created seven heavens in layers

16

وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا

Transliteration

Wa ja'alal qamara feehinna nooranw wa ja'alash shamsa siraajaa

Translation

And made the moon therein a [reflected] light and made the sun a burning lamp?

17

وَاللَّهُ أَنْبَتَكُمْ مِنَ الْأَرْضِ نَبَاتًا

Transliteration

Wallaahu ambatakum minal ardi nabaataa

Translation

And Allah has caused you to grow from the earth a [progressive] growth.

18

ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًا

Transliteration

Summa yu'eedukum feehaa wa ukhrijukum ikhraajaa

Translation

Then He will return you into it and extract you [another] extraction.

19

وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ بِسَاطًا

Transliteration

Wallaahu ja'ala lakumul arda bisaataa

Translation

And Allah has made for you the earth an expanse

20

لِتَسْلُكُوا مِنْهَا سُبُلًا فِجَاجًا

Transliteration

Litaslukoo minhaa subulan fijaajaa

Translation

That you may follow therein roads of passage.' "

21

قَالَ نُوحٌ رَبِّ إِنَّهُمْ عَصَوْنِي وَاتَّبَعُوا مَنْ لَمْ يَزِدْهُ مَالُهُ وَوَلَدُهُ إِلَّا خَسَارًا

Transliteration

Qaala Noohur Robbi innahum 'asawnee wattaba'oo mal lam yazid hu maaluhoo wa waladuhooo illaa khasaara

Translation

Noah said, "My Lord, indeed they have disobeyed me and followed him whose wealth and children will not increase him except in loss.

22

وَمَكَرُوا مَكْرًا كُبَّارًا

Transliteration

Wa makaroo makran kubbaaraa

Translation

And they conspired an immense conspiracy.

23

وَقَالُوا لَا تَذَرُنَّ آلِهَتَكُمْ وَلَا تَذَرُنَّ وَدًّا وَلَا سُوَاعًا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسْرًا

Transliteration

Wa qaaloo laa tazarunna aalihatakum wa laa tazarunna Waddanw wa laa Suwaa'anw wa laa Yaghoosa wa Ya'ooqa wa Nasraa

Translation

And said, 'Never leave your gods and never leave Wadd or Suwa' or Yaghuth and Ya'uq and Nasr.

24

وَقَدْ أَضَلُّوا كَثِيرًا ۖ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا ضَلَالًا

Transliteration

Wa qad adalloo kasee ranw wa laa tazidiz zaalimeena illaa dalaalaa

Translation

And already they have misled many. And, [my Lord], do not increase the wrongdoers except in error."

25

مِمَّا خَطِيئَاتِهِمْ أُغْرِقُوا فَأُدْخِلُوا نَارًا فَلَمْ يَجِدُوا لَهُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ أَنْصَارًا

Transliteration

Mimmaa khateee' aatihim ughriqoo fa udkhiloo Naaran falam yajidoo lahum min doonil laahi ansaaraa

Translation

Because of their sins they were drowned and put into the Fire, and they found not for themselves besides Allah [any] helpers.

26

وَقَالَ نُوحٌ رَبِّ لَا تَذَرْ عَلَى الْأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا

Transliteration

Wa qaala Noohur Rabbi laa tazar 'alal ardi minal kaafireena daiyaaraa

Translation

And Noah said, "My Lord, do not leave upon the earth from among the disbelievers an inhabitant.

27

إِنَّكَ إِنْ تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوا إِلَّا فَاجِرًا كَفَّارًا

Transliteration

Innaka in tazarhum yudil loo 'ibaadaka wa laa yalidooo illaa faajiran kaffaaraa

Translation

Indeed, if You leave them, they will mislead Your servants and not beget except [every] wicked one and [confirmed] disbeliever.

28

رَبِّ اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِمَنْ دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِنًا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا تَبَارًا

Transliteration

Rabbigh fir lee wa liwaa lidaiya wa liman dakhala baitiya mu'minanw wa lil mu'mineena wal mu'minaati wa laa tazidiz zaalimeena illaa tabaaraa

Translation

My Lord, forgive me and my parents and whoever enters my house a believer and the believing men and believing women. And do not increase the wrongdoers except in destruction."

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

قُلْ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِنَ الْجِنِّ فَقَالُوا إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا

Transliteration

Qul oohiya ilaiya annna hustama'a nafarum minal jinnni faqaalooo innaa sami'naa quraanan 'ajabaa

Translation

Say, [O Muhammad], "It has been revealed to me that a group of the jinn listened and said, 'Indeed, we have heard an amazing Qur'an.

2

يَهْدِي إِلَى الرُّشْدِ فَآمَنَّا بِهِ ۖ وَلَنْ نُشْرِكَ بِرَبِّنَا أَحَدًا

Transliteration

Yahdeee ilar rushdi fa aamannaa bihee wa lan nushrika bi rabbinaaa ahadaa

Translation

It guides to the right course, and we have believed in it. And we will never associate with our Lord anyone.

3

وَأَنَّهُ تَعَالَىٰ جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَلَا وَلَدًا

Transliteration

Wa annahoo Ta'aalaa jaddu Rabbinaa mat takhaza saahibatanw wa la waladaa

Translation

And [it teaches] that exalted is the nobleness of our Lord; He has not taken a wife or a son

4

وَأَنَّهُ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى اللَّهِ شَطَطًا

Transliteration

Wa annahoo kaana yaqoolu safeehunaa 'alal laahi shatataa

Translation

And that our foolish one has been saying about Allah an excessive transgression.

5

وَأَنَّا ظَنَنَّا أَنْ لَنْ تَقُولَ الْإِنْسُ وَالْجِنُّ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا

Transliteration

Wa annaa zanannaaa al lan taqoolal insu wal jinnu 'alal laahi kazibaa

Translation

And we had thought that mankind and the jinn would never speak about Allah a lie.

6

وَأَنَّهُ كَانَ رِجَالٌ مِنَ الْإِنْسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٍ مِنَ الْجِنِّ فَزَادُوهُمْ رَهَقًا

Transliteration

Wa annahoo kaana rijaa lum minal insi ya'oozoona birijaalim minal jinni fazaa doohum rahaqaa

Translation

And there were men from mankind who sought refuge in men from the jinn, so they [only] increased them in burden.

7

وَأَنَّهُمْ ظَنُّوا كَمَا ظَنَنْتُمْ أَنْ لَنْ يَبْعَثَ اللَّهُ أَحَدًا

Transliteration

Wa annahum zannoo kamaa zanantum al lany yab'asal laahu ahadaa

Translation

And they had thought, as you thought, that Allah would never send anyone [as a messenger].

8

وَأَنَّا لَمَسْنَا السَّمَاءَ فَوَجَدْنَاهَا مُلِئَتْ حَرَسًا شَدِيدًا وَشُهُبًا

Transliteration

Wa annaa lamasnas sa maaa'a fa wajadnaahaa muli'at harasan shadeedanw wa shuhubaa

Translation

And we have sought [to reach] the heaven but found it filled with powerful guards and burning flames.

9

وَأَنَّا كُنَّا نَقْعُدُ مِنْهَا مَقَاعِدَ لِلسَّمْعِ ۖ فَمَنْ يَسْتَمِعِ الْآنَ يَجِدْ لَهُ شِهَابًا رَصَدًا

Transliteration

Wa annaa kunnaa naq'udu minhaa maqaa'ida lis'sam'i famany yastami'il aana yajid lahoo shihaabar rasada

Translation

And we used to sit therein in positions for hearing, but whoever listens now will find a burning flame lying in wait for him.

10

وَأَنَّا لَا نَدْرِي أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَنْ فِي الْأَرْضِ أَمْ أَرَادَ بِهِمْ رَبُّهُمْ رَشَدًا

Transliteration

Wa annaa laa nadreee asharrun ureeda biman fil ardi am araada bihim rabbuhum rashadaa

Translation

And we do not know [therefore] whether evil is intended for those on earth or whether their Lord intends for them a right course.

11

وَأَنَّا مِنَّا الصَّالِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَٰلِكَ ۖ كُنَّا طَرَائِقَ قِدَدًا

Transliteration

Wa annaa minnas saalihoona wa minnaa doona zaalika kunnaa taraaa'ilqa qidadaa

Translation

And among us are the righteous, and among us are [others] not so; we were [of] divided ways.

12

وَأَنَّا ظَنَنَّا أَنْ لَنْ نُعْجِزَ اللَّهَ فِي الْأَرْضِ وَلَنْ نُعْجِزَهُ هَرَبًا

Transliteration

Wa annaa zanannaaa al lan nu'jizal laaha fil ardi wa lan nu'jizahoo harabaa

Translation

And we have become certain that we will never cause failure to Allah upon earth, nor can we escape Him by flight.

13

وَأَنَّا لَمَّا سَمِعْنَا الْهُدَىٰ آمَنَّا بِهِ ۖ فَمَنْ يُؤْمِنْ بِرَبِّهِ فَلَا يَخَافُ بَخْسًا وَلَا رَهَقًا

Transliteration

Wa annaa lammaa sami'nal hudaaa aamannaa bihee famany yu'mim bi rabbihee falaa yakhaafu bakhsanw wa laa rahaqaa

Translation

And when we heard the guidance, we believed in it. And whoever believes in his Lord will not fear deprivation or burden.

14

وَأَنَّا مِنَّا الْمُسْلِمُونَ وَمِنَّا الْقَاسِطُونَ ۖ فَمَنْ أَسْلَمَ فَأُولَٰئِكَ تَحَرَّوْا رَشَدًا

Transliteration

Wa annaa minnal muslimoona wa minnal qaasitoona faman aslama fa ulaaa'ika taharraw rashadaa

Translation

And among us are Muslims [in submission to Allah], and among us are the unjust. And whoever has become Muslim - those have sought out the right course.

15

وَأَمَّا الْقَاسِطُونَ فَكَانُوا لِجَهَنَّمَ حَطَبًا

Transliteration

Wa ammal qaasitoona fa kaanoo li jahannama hatabaa

Translation

But as for the unjust, they will be, for Hell, firewood.'

16

وَأَنْ لَوِ اسْتَقَامُوا عَلَى الطَّرِيقَةِ لَأَسْقَيْنَاهُمْ مَاءً غَدَقًا

Transliteration

Wa alla wis taqaamoo 'alat tareeqati la asqaynaahum maa'an ghadaqaa

Translation

And [Allah revealed] that if they had remained straight on the way, We would have given them abundant provision

17

لِنَفْتِنَهُمْ فِيهِ ۚ وَمَنْ يُعْرِضْ عَنْ ذِكْرِ رَبِّهِ يَسْلُكْهُ عَذَابًا صَعَدًا

Transliteration

Linaftinahum feeh; wa many yu'rid 'an zikri rabbihee yasluk hu 'azaaban sa'adaa

Translation

So We might test them therein. And whoever turns away from the remembrance of his Lord He will put into arduous punishment.

18

وَأَنَّ الْمَسَاجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدْعُوا مَعَ اللَّهِ أَحَدًا

Transliteration

Wa annal masaajida lillaahi falaa tad'oo ma'al laahi ahadaa

Translation

And [He revealed] that the masjids are for Allah, so do not invoke with Allah anyone.

19

وَأَنَّهُ لَمَّا قَامَ عَبْدُ اللَّهِ يَدْعُوهُ كَادُوا يَكُونُونَ عَلَيْهِ لِبَدًا

Transliteration

Wa annahoo lammaa qaama 'adul laahi yad'oohu kaadoo yakoonoona 'alaihi libadaa

Translation

And that when the Servant of Allah stood up supplicating Him, they almost became about him a compacted mass."

20

قُلْ إِنَّمَا أَدْعُو رَبِّي وَلَا أُشْرِكُ بِهِ أَحَدًا

Transliteration

Qul innamaaa ad'oo rabbee wa laaa ushriku biheee ahadaa

Translation

Say, [O Muhammad], "I only invoke my Lord and do not associate with Him anyone."

21

قُلْ إِنِّي لَا أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا رَشَدًا

Transliteration

Qul innee laaa amliku lakum darranw wa laa rashadaa

Translation

Say, "Indeed, I do not possess for you [the power of] harm or right direction."

22

قُلْ إِنِّي لَنْ يُجِيرَنِي مِنَ اللَّهِ أَحَدٌ وَلَنْ أَجِدَ مِنْ دُونِهِ مُلْتَحَدًا

Transliteration

Qul innee lany yujeeranee minal laahi ahad, wa lan ajida min doonihee multahadaa

Translation

Say, "Indeed, there will never protect me from Allah anyone [if I should disobey], nor will I find in other than Him a refuge.

23

إِلَّا بَلَاغًا مِنَ اللَّهِ وَرِسَالَاتِهِ ۚ وَمَنْ يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَإِنَّ لَهُ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا

Transliteration

Illaa balaagham minal laahi wa risaalaatih; wa many ya'sil laaha wa rasoolahoo fa inna lahoo naara jahannama khaalideena feehaaa abadaa

Translation

But [I have for you] only notification from Allah, and His messages." And whoever disobeys Allah and His Messenger - then indeed, for him is the fire of Hell; they will abide therein forever.

24

حَتَّىٰ إِذَا رَأَوْا مَا يُوعَدُونَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ أَضْعَفُ نَاصِرًا وَأَقَلُّ عَدَدًا

Transliteration

Hattaaa izaa ra aw maa yoo'adoona fasaya'lamoona man ad'afu naasiranw wa aqallu 'adadaa

Translation

[The disbelievers continue] until, when they see that which they are promised, then they will know who is weaker in helpers and less in number.

25

قُلْ إِنْ أَدْرِي أَقَرِيبٌ مَا تُوعَدُونَ أَمْ يَجْعَلُ لَهُ رَبِّي أَمَدًا

Transliteration

Qul in adreee a qareebum maa too'adoona am yaj'alu lahoo rabbeee amadaa

Translation

Say, "I do not know if what you are promised is near or if my Lord will grant for it a [long] period."

26

عَالِمُ الْغَيْبِ فَلَا يُظْهِرُ عَلَىٰ غَيْبِهِ أَحَدًا

Transliteration

'Aalimul ghaibi falaa yuzhiru alaa ghaibiheee ahadaa

Translation

[He is] Knower of the unseen, and He does not disclose His [knowledge of the] unseen to anyone

27

إِلَّا مَنِ ارْتَضَىٰ مِنْ رَسُولٍ فَإِنَّهُ يَسْلُكُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ رَصَدًا

Transliteration

Illaa manir tadaa mir rasoolin fa innahoo yasluku mim baini yadihi wa min khalfihee rasadaa

Translation

Except whom He has approved of messengers, and indeed, He sends before each messenger and behind him observers

28

لِيَعْلَمَ أَنْ قَدْ أَبْلَغُوا رِسَالَاتِ رَبِّهِمْ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيْهِمْ وَأَحْصَىٰ كُلَّ شَيْءٍ عَدَدًا

Transliteration

Liya'lama an qad ablaghoo risaalaati rabbihim wa ahaata bima ladihim wa ahsaa kulla shai'in 'adadaa

Translation

That he may know that they have conveyed the messages of their Lord; and He has encompassed whatever is with them and has enumerated all things in number.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ

Transliteration

Yaw ayyuhal muzzammil

Translation

O you who wraps himself [in clothing],

2

قُمِ اللَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًا

Transliteration

Qumil laila illaa qaleelaa

Translation

Arise [to pray] the night, except for a little -

3

نِصْفَهُ أَوِ انْقُصْ مِنْهُ قَلِيلًا

Transliteration

Nisfahooo awinqus minhu qaleelaa

Translation

Half of it - or subtract from it a little

4

أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ الْقُرْآنَ تَرْتِيلًا

Transliteration

Aw zid 'alaihi wa rattilil Qur'aana tarteela

Translation

Or add to it, and recite the Qur'an with measured recitation.

5

إِنَّا سَنُلْقِي عَلَيْكَ قَوْلًا ثَقِيلًا

Transliteration

Innaa sanulqee 'alika qawalan saqeelaa

Translation

Indeed, We will cast upon you a heavy word.

6

إِنَّ نَاشِئَةَ اللَّيْلِ هِيَ أَشَدُّ وَطْئًا وَأَقْوَمُ قِيلًا

Transliteration

Inn naashi'atal laili hiya ashadddu wat anw wa aqwamu qeelaa

Translation

Indeed, the hours of the night are more effective for concurrence [of heart and tongue] and more suitable for words.

7

إِنَّ لَكَ فِي النَّهَارِ سَبْحًا طَوِيلًا

Transliteration

Inna laka fin nahaari sabhan taweelaa

Translation

Indeed, for you by day is prolonged occupation.

8

وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا

Transliteration

Wazkuris ma rabbika wa tabattal ilaihi tabteelaa

Translation

And remember the name of your Lord and devote yourself to Him with [complete] devotion.

9

رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيلًا

Transliteration

Rabbul mashriqi wal maghriibi laaa ilaaha illaa Huwa fattakhizhu wakeelaa

Translation

[He is] the Lord of the East and the West; there is no deity except Him, so take Him as Disposer of [your] affairs.

10

وَاصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا

Transliteration

Wasbir 'alaa maa yaqoo loona wahjurhum hajran jameelaa

Translation

And be patient over what they say and avoid them with gracious avoidance.

11

وَذَرْنِي وَالْمُكَذِّبِينَ أُولِي النَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا

Transliteration

Wa zarnee walmukaz zibeena ulin na'mati wa mahhilhum qaleelaa

Translation

And leave Me with [the matter of] the deniers, those of ease [in life], and allow them respite a little.

12

إِنَّ لَدَيْنَا أَنْكَالًا وَجَحِيمًا

Transliteration

Inna ladainaaa ankaalanw wa jaheemaa

Translation

Indeed, with Us [for them] are shackles and burning fire

13

وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَعَذَابًا أَلِيمًا

Transliteration

Wa ta'aaman zaa ghussa tinw wa'azaaban aleemaa

Translation

And food that chokes and a painful punishment -

14

يَوْمَ تَرْجُفُ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ وَكَانَتِ الْجِبَالُ كَثِيبًا مَهِيلًا

Transliteration

Yawma tarjuful ardu waljibaalu wa kaanatil jibaalu kaseebam maheelaa

Translation

On the Day the earth and the mountains will convulse and the mountains will become a heap of sand pouring down.

15

إِنَّا أَرْسَلْنَا إِلَيْكُمْ رَسُولًا شَاهِدًا عَلَيْكُمْ كَمَا أَرْسَلْنَا إِلَىٰ فِرْعَوْنَ رَسُولًا

Transliteration

Innaa arsalnaaa ilaikum rasoolan shahidan 'alikum kamaaa arsalnaaa ilaa Fir'awna Rasoolna

Translation

Indeed, We have sent to you a Messenger as a witness upon you just as We sent to Pharaoh a messenger.

16

فَعَصَىٰ فِرْعَوْنُ الرَّسُولَ فَأَخَذْنَاهُ أَخْذًا وَبِيلًا

Transliteration

Fa'asaa Fir'awnur Rasoola fa akhaznaahu akhzanw wabeelaa

Translation

But Pharaoh disobeyed the messenger, so We seized him with a ruinous seizure.

17

فَكَيْفَ تَتَّقُونَ إِنْ كَفَرْتُمْ يَوْمًا يَجْعَلُ الْوِلْدَانَ شِيبًا

Transliteration

Fakaifa tattaqoona in kafartum yawmany yaj'alul wildaana sheeba

Translation

Then how can you fear, if you disbelieve, a Day that will make the children white- haired?

18

السَّمَاءُ مُنْفَطِرٌ بِهِ ۚ كَانَ وَعْدُهُ مَفْعُولًا

Transliteration

Assamaaa'u munfatirum bih; kaana wa'duhoo maf'oola

Translation

The heaven will break apart therefrom; ever is His promise fulfilled.

19

إِنَّ هَٰذِهِ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا

Transliteration

Inna haazihee tazkiratun fa man shaaa'at takhaza ilaa Rabbihee sabeelaa

Translation

Indeed, this is a reminder, so whoever wills may take to his Lord a way.

20

۞ إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَىٰ مِنْ ثُلُثَيِ اللَّيْلِ وَنِصْفَهُ وَثُلُثَهُ وَطَائِفَةٌ مِنَ الَّذِينَ مَعَكَ ۚ وَاللَّهُ يُقَدِّرُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ ۚ عَلِمَ أَنْ لَنْ تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ ۖ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ ۚ عَلِمَ أَنْ سَيَكُونُ مِنْكُمْ مَرْضَىٰ ۙ وَآخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِي الْأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِنْ فَضْلِ اللَّهِ ۙ وَآخَرُونَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۖ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ ۚ وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا ۚ وَمَا تُقَدِّمُوا لِأَنْفُسِكُمْ مِنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِنْدَ اللَّهِ هُوَ خَيْرًا وَأَعْظَمَ أَجْرًا ۚ وَاسْتَغْفِرُوا اللَّهَ ۖ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ

Transliteration

Inna Rabbaka ya'lamu annaka taqoomu adnaa min sulusa yil laili wa nisfahoo wa sulusahoo wa taaa'ifatum minal lazeena ma'ak; wal laahu yuqaddirul laila wanna haar; 'alima al lan tuhsoohu fataaba 'alaikum faqra'oo maa tayassara minal quraan; 'alima an sa yakoonu minkum mardaa wa aakharoona yadriboona fil ardi yabtaghoona min fadlil laahi wa aakharoona yuqaatiloona fee sabeelil laahi faqra'oo ma tayassara minhu wa aqeemus salaata wa aatuz zakaata wa aqridul laaha qardan hasanaa; wa maa tuqadimoo li anfusikum min khairin tajidoohu 'indal laahi huwa khayranw wa a'zama ajraa; wastaghfirul laahaa innal laaha ghafoorur raheem.

Translation

Indeed, your Lord knows, [O Muhammad], that you stand [in prayer] almost two thirds of the night or half of it or a third of it, and [so do] a group of those with you. And Allah determines [the extent of] the night and the day. He has known that you [Muslims] will not be able to do it and has turned to you in forgiveness, so recite what is easy [for you] of the Qur'an. He has known that there will be among you those who are ill and others traveling throughout the land seeking [something] of the bounty of Allah and others fighting for the cause of Allah. So recite what is easy from it and establish prayer and give zakah and loan Allah a goodly loan. And whatever good you put forward for yourselves - you will find it with Allah. It is better and greater in reward. And seek forgiveness of Allah. Indeed, Allah is Forgiving and Merciful.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ

Transliteration

Yaaa ayyuhal muddassir

Translation

O you who covers himself [with a garment],

2

قُمْ فَأَنْذِرْ

Transliteration

Qum fa anzir

Translation

Arise and warn

3

وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ

Transliteration

Wa rabbaka fakabbir

Translation

And your Lord glorify

4

وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ

Transliteration

Wa siyaabaka fatahhir

Translation

And your clothing purify

5

وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ

Transliteration

Warrujza fahjur

Translation

And uncleanliness avoid

6

وَلَا تَمْنُنْ تَسْتَكْثِرُ

Transliteration

Wa laa tamnun tastaksir

Translation

And do not confer favor to acquire more

7

وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ

Transliteration

Wa li Rabbika fasbir

Translation

But for your Lord be patient.

8

فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ

Transliteration

Fa izaa nuqira fin naaqoor

Translation

And when the trumpet is blown,

9

فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ

Transliteration

Fazaalika yawma 'iziny yawmun 'aseer

Translation

That Day will be a difficult day

10

عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ

Transliteration

'Alal kaafireena ghayru yaseer

Translation

For the disbelievers - not easy.

11

ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا

Transliteration

Zamee wa man khalaqtu waheedaa

Translation

Leave Me with the one I created alone

12

وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَمْدُودًا

Transliteration

Wa ja'altu lahoo maalam mamdoodaa

Translation

And to whom I granted extensive wealth

13

وَبَنِينَ شُهُودًا

Transliteration

Wa baneena shuhoodaa

Translation

And children present [with him]

14

وَمَهَّدْتُ لَهُ تَمْهِيدًا

Transliteration

Wa mahhattu lahoo tamheeda

Translation

And spread [everything] before him, easing [his life].

15

ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ

Transliteration

Summa yat ma'u an azeed

Translation

Then he desires that I should add more.

16

كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا

Transliteration

Kallaaa innahoo kaana li Aayaatinaa 'aneedaa

Translation

No! Indeed, he has been toward Our verses obstinate.

17

سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا

Transliteration

Sa urhiquhoo sa'oodaa

Translation

I will cover him with arduous torment.

18

إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ

Transliteration

Innahoo fakkara wa qaddar

Translation

Indeed, he thought and deliberated.

19

فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ

Transliteration

Faqutila kayfa qaddar

Translation

So may he be destroyed [for] how he deliberated.

20

ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ

Transliteration

Summa qutila kaifa qaddar

Translation

Then may he be destroyed [for] how he deliberated.

21

ثُمَّ نَظَرَ

Transliteration

Summa nazar

Translation

Then he considered [again];

22

ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ

Transliteration

Summa 'abasa wa basar

Translation

Then he frowned and scowled;

23

ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ

Transliteration

Summaa adbara wastakbar

Translation

Then he turned back and was arrogant

24

فَقَالَ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ

Transliteration

Faqaala in haazaaa illaa sihruny yu'sar

Translation

And said, "This is not but magic imitated [from others].

25

إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ

Transliteration

In haazaaa illaa qawlul bashar

Translation

This is not but the word of a human being."

26

سَأُصْلِيهِ سَقَرَ

Transliteration

Sa usleehi saqar

Translation

I will drive him into Saqar.

27

وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ

Transliteration

Wa maaa adraaka maa saqar

Translation

And what can make you know what is Saqar?

28

لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ

Transliteration

Laa tubqee wa laa tazar

Translation

It lets nothing remain and leaves nothing [unburned],

29

لَوَّاحَةٌ لِلْبَشَرِ

Transliteration

Lawwaahatul lilbashar

Translation

Blackening the skins.

30

عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ

Transliteration

'Alaihaa tis'ata 'ashar

Translation

Over it are nineteen [angels].

31

وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَنْ يَشَاءُ وَيَهْدِي مَنْ يَشَاءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ

Transliteration

Wa maaja''alnaaa As haaban naari illaa malaaa 'ikatanw wa maa ja'alnaa 'iddatahum illaa fitnatal lillazeena kafaroo liyastayqinal lazeena ootul kitaaba wa yazdaadal lazeena aamanooo eemaananw wa laa yartaabal lazeena ootul kitaaba walmu'minoona wa liyaqoolal lazeena fee quloo bihim maradunw walkaafiroona maazaaa araadal laahu bihaazaa masalaa; kazaalika yudillul laahu many yashaaa'u wa yahdee many yashaaa'; wa maa ya'lamu junooda rabbika illaa hoo; wa maa hiya illaa zikraa lil bashar

Translation

And We have not made the keepers of the Fire except angels. And We have not made their number except as a trial for those who disbelieve - that those who were given the Scripture will be convinced and those who have believed will increase in faith and those who were given the Scripture and the believers will not doubt and that those in whose hearts is hypocrisy and the disbelievers will say, "What does Allah intend by this as an example?" Thus does Allah leave astray whom He wills and guides whom He wills. And none knows the soldiers of your Lord except Him. And mention of the Fire is not but a reminder to humanity.

32

كَلَّا وَالْقَمَرِ

Transliteration

Kallaa walqamar

Translation

No! By the moon

33

وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ

Transliteration

Wallaili adbar

Translation

And [by] the night when it departs

34

وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ

Transliteration

Wassub hi izaaa asfar

Translation

And [by] the morning when it brightens,

35

إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ

Transliteration

Innahaa la ihdal kubar

Translation

Indeed, the Fire is of the greatest [afflictions]

36

نَذِيرًا لِلْبَشَرِ

Transliteration

Nazeeral lilbashar

Translation

As a warning to humanity -

37

لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ

Transliteration

Liman shaaa'a minkum any yataqaddama aw yata akhkhar

Translation

To whoever wills among you to proceed or stay behind.

38

كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ

Transliteration

Kullu nafsim bim kasabat raheenah

Translation

Every soul, for what it has earned, will be retained

39

إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ

Transliteration

Illaaa as haabal yameen

Translation

Except the companions of the right,

40

فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ

Transliteration

Fee jannaatiny yata saaa'aloon

Translation

[Who will be] in gardens, questioning each other

41

عَنِ الْمُجْرِمِينَ

Transliteration

'Anil mujrimeen

Translation

About the criminals,

42

مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ

Transliteration

Maa salakakum fee saqar

Translation

[And asking them], "What put you into Saqar?"

43

قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ

Transliteration

Qaaloo lam naku minal musalleen

Translation

They will say, "We were not of those who prayed,

44

وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ

Transliteration

Wa lam naku nut'imul miskeen

Translation

Nor did we used to feed the poor.

45

وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ

Transliteration

Wa kunnaa nakhoodu ma'al khaaa'ideen

Translation

And we used to enter into vain discourse with those who engaged [in it],

46

وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ

Transliteration

Wa kunnaa nukazzibu bi yawmid Deen

Translation

And we used to deny the Day of Recompense

47

حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ

Transliteration

Hattaaa ataanal yaqeen

Translation

Until there came to us the certainty."

48

فَمَا تَنْفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ

Transliteration

Famaa tanfa'uhum shafaa'atush shaafi'een

Translation

So there will not benefit them the intercession of [any] intercessors.

49

فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ

Transliteration

Famaa lahum 'anittazkirati mu'rideen

Translation

Then what is [the matter] with them that they are, from the reminder, turning away

50

كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُسْتَنْفِرَةٌ

Transliteration

Ka annahum humurum mustanfirah

Translation

As if they were alarmed donkeys

51

فَرَّتْ مِنْ قَسْوَرَةٍ

Transliteration

Farrat min qaswarah

Translation

Fleeing from a lion?

52

بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُنَشَّرَةً

Transliteration

Bal yureedu kullum ri'im minhum any yu'taa suhufam munashsharah

Translation

Rather, every person among them desires that he would be given scriptures spread about.

53

كَلَّا ۖ بَلْ لَا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ

Transliteration

Kallaa bal laa yakhaafoonal aakhirah

Translation

No! But they do not fear the Hereafter.

54

كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ

Transliteration

Kallaaa innahoo tazkirah

Translation

No! Indeed, the Qur'an is a reminder

55

فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ

Transliteration

Fa man shaaa'a zakarah

Translation

Then whoever wills will remember it.

56

وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ

Transliteration

Wa maa yazkuroona illaaa any yashaaa'al laah; Huwa ahlut taqwaa wa ahlul maghfirah

Translation

And they will not remember except that Allah wills. He is worthy of fear and adequate for [granting] forgiveness.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ

Transliteration

Laaa uqsimu bi yawmil qiyaamah

Translation

I swear by the Day of Resurrection

2

وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ

Transliteration

Wa laaa uqsimu bin nafsil lawwaamah

Translation

And I swear by the reproaching soul [to the certainty of resurrection].

3

أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظَامَهُ

Transliteration

Ayahsabul insaanu al lan najm'a 'izaamah

Translation

Does man think that We will not assemble his bones?

4

بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَنْ نُسَوِّيَ بَنَانَهُ

Transliteration

Balaa qaadireena 'alaaa an nusawwiya banaanah

Translation

Yes. [We are] Able [even] to proportion his fingertips.

5

بَلْ يُرِيدُ الْإِنْسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ

Transliteration

Bal yureedul insaanu liyafjura amaamah

Translation

But man desires to continue in sin.

6

يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ

Transliteration

Yas'alu ayyyaana yawmul qiyaamah

Translation

He asks, "When is the Day of Resurrection?"

7

فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ

Transliteration

Fa izaa bariqal basar

Translation

So when vision is dazzled

8

وَخَسَفَ الْقَمَرُ

Transliteration

We khasafal qamar

Translation

And the moon darkens

9

وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ

Transliteration

Wa jumi'ash shamusu wal qamar

Translation

And the sun and the moon are joined,

10

يَقُولُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ

Transliteration

Yaqoolul insaanu yaw ma 'izin aynal mafarr

Translation

Man will say on that Day, "Where is the [place of] escape?"

11

كَلَّا لَا وَزَرَ

Transliteration

Kallaa laa wazar

Translation

No! There is no refuge.

12

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ

Transliteration

Ilaa rabbika yawma 'izinil mustaqarr

Translation

To your Lord, that Day, is the [place of] permanence.

13

يُنَبَّأُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ

Transliteration

Yunabba 'ul insaanu yawma 'izim bimaa qaddama wa akhkhar

Translation

Man will be informed that Day of what he sent ahead and kept back.

14

بَلِ الْإِنْسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ

Transliteration

Balil insaanu 'alaa nafsihee baseerah

Translation

Rather, man, against himself, will be a witness,

15

وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ

Transliteration

Wa law alqaa ma'aazeerah

Translation

Even if he presents his excuses.

16

لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ

Transliteration

Laa tuharrik bihee lisaa naka lita'jala bih

Translation

Move not your tongue with it, [O Muhammad], to hasten with recitation of the Qur'an.

17

إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ

Transliteration

Inna 'alainaa jam'ahoo wa qur aanah

Translation

Indeed, upon Us is its collection [in your heart] and [to make possible] its recitation.

18

فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ

Transliteration

Fa izaa qaraanaahu fattabi' qur aanah

Translation

So when We have recited it [through Gabriel], then follow its recitation.

19

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ

Transliteration

Summa inna 'alainaa bayaanah

Translation

Then upon Us is its clarification [to you].

20

كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ

Transliteration

Kallaa bal tuhibboonal 'aajilah

Translation

No! But you love the immediate

21

وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ

Transliteration

Wa tazaroonal Aakhirah

Translation

And leave the Hereafter.

22

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ

Transliteration

Wujoohuny yawma 'izin naadirah

Translation

[Some] faces, that Day, will be radiant,

23

إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ

Transliteration

Ilaa rabbihaa naazirah

Translation

Looking at their Lord.

24

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ

Transliteration

Wa wujoohuny yawma 'izim baasirah

Translation

And [some] faces, that Day, will be contorted,

25

تَظُنُّ أَنْ يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ

Transliteration

Tazunnu any yuf'ala bihaa faaqirah

Translation

Expecting that there will be done to them [something] backbreaking.

26

كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ

Transliteration

Kallaaa izaa balaghatit taraaqee

Translation

No! When the soul has reached the collar bones

27

وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ

Transliteration

Wa qeela man raaq

Translation

And it is said, "Who will cure [him]?"

28

وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ

Transliteration

Wa zanna annahul firaaq

Translation

And the dying one is certain that it is the [time of] separation

29

وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ

Transliteration

Waltaffatis saaqu bissaaq

Translation

And the leg is wound about the leg,

30

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ

Transliteration

Ilaa rabbika yawma'izinil masaaq

Translation

To your Lord, that Day, will be the procession.

31

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ

Transliteration

Falaa saddaqa wa laa sallaa

Translation

And the disbeliever had not believed, nor had he prayed.

32

وَلَٰكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

Transliteration

Wa laakin kazzaba wa tawalla

Translation

But [instead], he denied and turned away.

33

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ

Transliteration

Summa zahaba ilaaa ahlihee yatamatta

Translation

And then he went to his people, swaggering [in pride].

34

أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ

Transliteration

Awlaa laka fa awlaa

Translation

Woe to you, and woe!

35

ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ

Transliteration

Summa awlaa laka fa awla

Translation

Then woe to you, and woe!

36

أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَنْ يُتْرَكَ سُدًى

Transliteration

Ayahsabul insaanu anyytraka sudaa

Translation

Does man think that he will be left neglected?

37

أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِنْ مَنِيٍّ يُمْنَىٰ

Transliteration

Alam yaku nutfatam mim maniyyiny yumnaa

Translation

Had he not been a sperm from semen emitted?

38

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ

Transliteration

Summa kaana 'alaqata fakhalaq fasawwaa

Translation

Then he was a clinging clot, and [Allah] created [his form] and proportioned [him]

39

فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ

Transliteration

Faja'ala minhuz zawjayniz zakara wal unsaa

Translation

And made of him two mates, the male and the female.

40

أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ

Transliteration

Alaisa zaalika biqaadirin 'alaaa any yuhyiyal mawtaa

Translation

Is not that [Creator] Able to give life to the dead?

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

هَلْ أَتَىٰ عَلَى الْإِنْسَانِ حِينٌ مِنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُنْ شَيْئًا مَذْكُورًا

Transliteration

Hal ataa 'alal insaani heenum minad dahri lam yakun shai'am mazkooraa

Translation

Has there [not] come upon man a period of time when he was not a thing [even] mentioned?

2

إِنَّا خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ مِنْ نُطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَاهُ سَمِيعًا بَصِيرًا

Transliteration

Innaa khalaqnal insaana min nutfatin amshaajin nabta leehi faja'alnaahu samee'am baseeraa

Translation

Indeed, We created man from a sperm-drop mixture that We may try him; and We made him hearing and seeing.

3

إِنَّا هَدَيْنَاهُ السَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا

Transliteration

Innaa hadainaahus sabeela immaa shaakiranw wa immaa kafoora

Translation

Indeed, We guided him to the way, be he grateful or be he ungrateful.

4

إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ سَلَاسِلَ وَأَغْلَالًا وَسَعِيرًا

Transliteration

Innaaa a'tadnaa lilkaa fireena salaasila wa aghlaalanw wa sa'eeraa

Translation

Indeed, We have prepared for the disbelievers chains and shackles and a blaze.

5

إِنَّ الْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِنْ كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا

Transliteration

innal abraara yashra boona min kaasin kaana mizaa juhaa kaafooraa

Translation

Indeed, the righteous will drink from a cup [of wine] whose mixture is of Kafur,

6

عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ اللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًا

Transliteration

'Aynany yashrabu bihaa 'ibaadul laahi yafajjiroonahaa tafjeeraa

Translation

A spring of which the [righteous] servants of Allah will drink; they will make it gush forth in force [and abundance].

7

يُوفُونَ بِالنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهُ مُسْتَطِيرًا

Transliteration

Yoofoona binnazri wa yakhaafoona yawman kaana sharruhoo mustateeraa

Translation

They [are those who] fulfill [their] vows and fear a Day whose evil will be widespread.

8

وَيُطْعِمُونَ الطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِ مِسْكِينًا وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا

Transliteration

Wa yut''imoonat ta'aama 'alaa hubbihee miskeenanw wa yatemanw wa aseeraa

Translation

And they give food in spite of love for it to the needy, the orphan, and the captive,

9

إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنْكُمْ جَزَاءً وَلَا شُكُورًا

Transliteration

Innaamaa nut'imukum li wajhil laahi laa nureedu minkum jazaaa'anw wa laa shukooraa

Translation

[Saying], "We feed you only for the countenance of Allah. We wish not from you reward or gratitude.

10

إِنَّا نَخَافُ مِنْ رَبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا

Transliteration

Innaa nakhaafu mir Rabbinna Yawman 'aboosan qamtareeraa

Translation

Indeed, We fear from our Lord a Day austere and distressful."

11

فَوَقَاهُمُ اللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ الْيَوْمِ وَلَقَّاهُمْ نَضْرَةً وَسُرُورًا

Transliteration

Fa waqaahumul laahu sharra zaalikal yawmi wa laqqaahum nadratanw wa surooraa

Translation

So Allah will protect them from the evil of that Day and give them radiance and happiness

12

وَجَزَاهُمْ بِمَا صَبَرُوا جَنَّةً وَحَرِيرًا

Transliteration

Wa jazaahum bimaa sabaroo janatanw wa hareeraa

Translation

And will reward them for what they patiently endured [with] a garden [in Paradise] and silk [garments].

13

مُتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الْأَرَائِكِ ۖ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلَا زَمْهَرِيرًا

Transliteration

muttaki'eena feeha 'alal araaa 'iki laa yarawna feehaa shamsanw wa laa zamhareeraa

Translation

[They will be] reclining therein on adorned couches. They will not see therein any [burning] sun or [freezing] cold.

14

وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَالُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلًا

Transliteration

Wa daaniyatan 'alaihim zilaaluhaa wa zullilat qutoofu haa tazleela

Translation

And near above them are its shades, and its [fruit] to be picked will be lowered in compliance.

15

وَيُطَافُ عَلَيْهِمْ بِآنِيَةٍ مِنْ فِضَّةٍ وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيرَا

Transliteration

Wa yutaafu 'alaihim bi aaniyatim min fiddatinw wa akwaabin kaanat qawaareeraa

Translation

And there will be circulated among them vessels of silver and cups having been [created] clear [as glass],

16

قَوَارِيرَ مِنْ فِضَّةٍ قَدَّرُوهَا تَقْدِيرًا

Transliteration

Qawaareera min fiddatin qaddaroohaa taqdeeraa

Translation

Clear glasses [made] from silver of which they have determined the measure.

17

وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنْجَبِيلًا

Transliteration

Wa yusawna feehaa kaasan kaana mizaajuhaa zanjabeelaa

Translation

And they will be given to drink a cup [of wine] whose mixture is of ginger

18

عَيْنًا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلْسَبِيلًا

Transliteration

'Aynan feeha tusammaa salsabeelaa

Translation

[From] a fountain within Paradise named Salsabeel.

19

۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَنْثُورًا

Transliteration

Wa yatoofu 'alaihim wildaanum mukhalladoona izaa ra aytahum hasibtahum lu'lu 'am mansoora

Translation

There will circulate among them young boys made eternal. When you see them, you would think them [as beautiful as] scattered pearls.

20

وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًا وَمُلْكًا كَبِيرًا

Transliteration

Wa izaa ra ayta summa ra ayta na'eemanw wa mulkan kabeera

Translation

And when you look there [in Paradise], you will see pleasure and great dominion.

21

عَالِيَهُمْ ثِيَابُ سُنْدُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ ۖ وَحُلُّوا أَسَاوِرَ مِنْ فِضَّةٍ وَسَقَاهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُورًا

Transliteration

'Aaliyahum siyaabu sundusin khudrunw wa istabraq, wa hullooo asaawira min fiddatinw wa saqaahum Rabbuhum sharaaban tahooraa

Translation

Upon the inhabitants will be green garments of fine silk and brocade. And they will be adorned with bracelets of silver, and their Lord will give them a purifying drink.

22

إِنَّ هَٰذَا كَانَ لَكُمْ جَزَاءً وَكَانَ سَعْيُكُمْ مَشْكُورًا

Transliteration

Innaa haazaa kaana lakum jazz 'anw wa kaana sa'yukum mashkooraa

Translation

[And it will be said], "Indeed, this is for you a reward, and your effort has been appreciated."

23

إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ تَنْزِيلًا

Transliteration

Innaa nahnu nazzalnaa 'alaikal quraana tanzeelaa

Translation

Indeed, it is We who have sent down to you, [O Muhammad], the Qur'an progressively.

24

فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ آثِمًا أَوْ كَفُورًا

Transliteration

Fasbir lihukmi Rabbika wa laa tuti' minhum aasiman aw kafooraa

Translation

So be patient for the decision of your Lord and do not obey from among them a sinner or ungrateful [disbeliever].

25

وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةً وَأَصِيلًا

Transliteration

Wazkuris ma Rabbika bukratanw wa aseelaa

Translation

And mention the name of your Lord [in prayer] morning and evening

26

وَمِنَ اللَّيْلِ فَاسْجُدْ لَهُ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًا

Transliteration

Wa minal laili fasjud lahoo wa sabbihhu lailan taweelaa

Translation

And during the night prostrate to Him and exalt Him a long [part of the] night.

27

إِنَّ هَٰؤُلَاءِ يُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَاءَهُمْ يَوْمًا ثَقِيلًا

Transliteration

Inna haaa'ulaa'i yuhibboona 'aajilata wa yazaroona waraaa'ahum yawman saqeelaa

Translation

Indeed, these [disbelievers] love the immediate and leave behind them a grave Day.

28

نَحْنُ خَلَقْنَاهُمْ وَشَدَدْنَا أَسْرَهُمْ ۖ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَا أَمْثَالَهُمْ تَبْدِيلًا

Transliteration

Nahnu khalaqnaahum wa shadadnaaa asrahum wa izaa shi'naa baddalnaaa amsaala hum tabdeelaa

Translation

We have created them and strengthened their forms, and when We will, We can change their likenesses with [complete] alteration.

29

إِنَّ هَٰذِهِ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا

Transliteration

Inna haazihee tazkiratun fa man shaaa'at takhaza ilaa rabbihee sabeela

Translation

Indeed, this is a reminder, so he who wills may take to his Lord a way.

30

وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا

Transliteration

Wa maa tashaaa'oona illaa anyyashaaa'al laah; innal laahaa kaana'Aleeman Hakeema

Translation

And you do not will except that Allah wills. Indeed, Allah is ever Knowing and Wise.

31

يُدْخِلُ مَنْ يَشَاءُ فِي رَحْمَتِهِ ۚ وَالظَّالِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا

Transliteration

Yudkhilu mai yashaaa'u fee rahmatih; wazzaalimeena a'adda lahum 'azaaban aleemaa

Translation

He admits whom He wills into His mercy; but the wrongdoers - He has prepared for them a painful punishment.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا

Transliteration

Wal mursalaati'urfaa

Translation

By those [winds] sent forth in gusts

2

فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا

Transliteration

Fal'aasifaati 'asfaa

Translation

And the winds that blow violently

3

وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا

Transliteration

Wannaashiraati nashraa

Translation

And [by] the winds that spread [clouds]

4

فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا

Transliteration

Falfaariqaati farqaa

Translation

And those [angels] who bring criterion

5

فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا

Transliteration

Falmulqiyaati zikra

Translation

And those [angels] who deliver a message

6

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا

Transliteration

'Uzran aw nuzraa

Translation

As justification or warning,

7

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ

Transliteration

Innamaa too'adoona lawaaqi'

Translation

Indeed, what you are promised is to occur.

8

فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ

Transliteration

Fa izam nujoomu tumisat

Translation

So when the stars are obliterated

9

وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ

Transliteration

Wa izas samaaa'u furijat

Translation

And when the heaven is opened

10

وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ

Transliteration

Wa izal jibaalu nusifat

Translation

And when the mountains are blown away

11

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ

Transliteration

Wa izar Rusulu uqqitat

Translation

And when the messengers' time has come...

12

لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ

Transliteration

Li ayyi yawmin ujjilat

Translation

For what Day was it postponed?

13

لِيَوْمِ الْفَصْلِ

Transliteration

Li yawmil Fasl

Translation

For the Day of Judgement.

14

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ

Transliteration

Wa maaa adraaka maa yawmul fasl

Translation

And what can make you know what is the Day of Judgement?

15

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Transliteration

Wailuny yawma 'izillilmukazzibeen

Translation

Woe, that Day, to the deniers.

16

أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ

Transliteration

Alam nuhlikil awwaleen

Translation

Did We not destroy the former peoples?

17

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ

Transliteration

Summa nutbi'uhumul aakhireen

Translation

Then We will follow them with the later ones.

18

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ

Transliteration

Kazzlika naf'alu bilmujrimeen

Translation

Thus do We deal with the criminals.

19

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Transliteration

Wailunw yawma 'izil lil mukazzibeen

Translation

Woe, that Day, to the deniers.

20

أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ

Transliteration

Alam nakhlukkum mimmaaa'im maheen

Translation

Did We not create you from a liquid disdained?

21

فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَكِينٍ

Transliteration

Faja'alnaahu fee qaraarim makeen

Translation

And We placed it in a firm lodging

22

إِلَىٰ قَدَرٍ مَعْلُومٍ

Transliteration

Illaa qadrim ma'loom

Translation

For a known extent.

23

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ

Transliteration

Faqadarnaa fani'mal qaadiroon

Translation

And We determined [it], and excellent [are We] to determine.

24

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Transliteration

Wailuny yawma 'izil lilmukazzibeen

Translation

Woe, that Day, to the deniers.

25

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا

Transliteration

Alam naj'alil arda kifaataa

Translation

Have We not made the earth a container

26

أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا

Transliteration

Ahyaaa'anw wa amwaataa

Translation

Of the living and the dead?

27

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاءً فُرَاتًا

Transliteration

Wa ja'alnaa feehaa rawaasiya shaamikhaatinw wa asqainaakum maaa'an furaataa

Translation

And We placed therein lofty, firmly set mountains and have given you to drink sweet water.

28

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Transliteration

Wailuny yawma 'izil lilmukazzibeen

Translation

Woe, that Day, to the deniers.

29

انْطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ

Transliteration

Intaliqooo ilaa maa kuntum bihee tukazziboon

Translation

[They will be told], "Proceed to that which you used to deny.

30

انْطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ

Transliteration

Intaliqooo ilaa zillin zee salaasi shu'ab

Translation

Proceed to a shadow [of smoke] having three columns

31

لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ

Transliteration

Laa zaleelinw wa laa yughnee minal lahab

Translation

[But having] no cool shade and availing not against the flame."

32

إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ

Transliteration

Innahaa tarmee bishararin kalqasr

Translation

Indeed, it throws sparks [as huge] as a fortress,

33

كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ

Transliteration

Ka annahoo jimaalatun sufr

Translation

As if they were yellowish [black] camels.

34

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Transliteration

Wailuny yawma 'izil lilmukazibeen

Translation

Woe, that Day, to the deniers.

35

هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُونَ

Transliteration

Haazaa yawmu laa uantiqoon

Translation

This is a Day they will not speak,

36

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ

Transliteration

Wa laa yu'zanu lahum fa ya'taziroon

Translation

Nor will it be permitted for them to make an excuse.

37

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Transliteration

Wailunw yawma 'izil lilmukazzibeen

Translation

Woe, that Day, to the deniers.

38

هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ

Transliteration

Haaza yawmul fasli jama 'naakum wal awwaleen

Translation

This is the Day of Judgement; We will have assembled you and the former peoples.

39

فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ

Transliteration

Fa in kaana lakum kaidun fakeedoon

Translation

So if you have a plan, then plan against Me.

40

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Transliteration

Wailuny yawma'izil lilmukazzibeen

Translation

Woe, that Day, to the deniers.

41

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ

Transliteration

Innal muttaqeena fee zilaalinw wa 'uyoon

Translation

Indeed, the righteous will be among shades and springs

42

وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ

Transliteration

Wa fawaakiha mimmaa yastahoon

Translation

And fruits from whatever they desire,

43

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

Transliteration

Kuloo washraboo haneee 'am bimaa kuntum ta'maloon

Translation

[Being told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do."

44

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

Transliteration

Innaa kazaalika najzil muhsineen

Translation

Indeed, We thus reward the doers of good.

45

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Transliteration

Wailuny yawma 'izil lilmuzkazzibeen

Translation

Woe, that Day, to the deniers.

46

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ

Transliteration

Kuloo wa tamatta'oo qaleelan innakum mujrimoon

Translation

[O disbelievers], eat and enjoy yourselves a little; indeed, you are criminals.

47

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Transliteration

Wailunny yawma 'izil lilmukazzibeen

Translation

Woe, that Day, to the deniers.

48

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ

Transliteration

Wa izaa qeela lahumur ka'oo aa yarka'oon

Translation

And when it is said to them, "Bow [in prayer]," they do not bow.

49

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Transliteration

Wailunny yawma 'izil lilmukazzibeen

Translation

Woe, that Day, to the deniers.

50

فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ

Transliteration

Fabi ayyi hadeesim ba'dahoo yu'minoon

Translation

Then in what statement after the Qur'an will they believe?